• American Chamber of Commerce in Korea
  • Your Partner in Business Since 1953
close
close

Login

home> >

[News Article] SAP to integrate AI across cloud suites amid projected investment growth in Asia-Paci…

SAP to integrate AI across cloud suites amid projected investment growth in Asia-Pacific   BY LEE JAE-LIM, Korea JoongAng Daily - German software giant SAP projects that AI investments in the Asia-Pacific region will reach $28 billion over the next five years, aligning with the company's business strategy to integrate AI into its cloud suites. SAP's chief revenue officer, Scott Russell, said on Tuesday that 43 percent of Korean companies utilize its AI-powered cloud enterprise resource planning (ERP) product, experiencing an average boost of 7 percent in revenue growth annually. The survey was conducted on domestic companies that collectively account for 90 percent of the nation's economic revenue.  “Forty-three percent of Korean companies are using ‘Rise with SAP,’” Russell said at the annual press event held in southern Seoul, where the company outlined its road map to develop and deploy AI cloud solutions. He also noted that local firms that deployed Grow with SAP, another ERP cloud platform for mid-sized enterprises, saw revenue double compared to companies that utilize on-premises infrastructure, as well as an improved cash conversion cycle by 42 percent and an inventory reduction of 10 percent. “The reason for that is because in the cloud, you’re able to access innovation much faster, which you can use more immediately for businesses than those who don’t,” Russell continued. “I know in Korea, [the growth] is very strong. I suspect it’s consistent, maybe a little faster [than in other countries].” In line with the global race to adopt AI, the software company is integrating its AI chatbot Joule in its cloud suites. Initially deployed in SAP's ERP portfolios such as SAP SuccessFactors and SAP Start, Joule will also become part of SAP Ariba and SAP Analytics Cloud within the year. The Korean language will also be supported in the chatbot this year. The software giant emphasized that AI models will be embedded across all of its cloud software to allow clients to develop their own AI functions tailored to their needs. “The most important part of our AI strategy is our AI co-pilot Joule,” said Madhur Mayank Sharma, head of SAP’s AI product engineering. “With Joule, customers can use it for transactional capabilities, navigational capabilities and information extraction. The latest [function] which we have added is the analytical capabilities. With Joule, customers can now bring in their unstructured and structured information at one place through document-grounding and now can interact and ask questions on top of this structured and unstructured data in a seamless manner.” Source:https://koreajoongangdaily.joins.com/news/2024-07-09/business/industry/SAP-to-integrate-AI-across-cloud-suites-amid-projected-investment-growth-in-AsiaPacific/2086334 

2024.07.11

[News Article] 구글 멘토링 받은 韓 AI 스타트업 7곳…”머신 러닝 운영 효율 200%↑”

구글 멘토링 받은 韓 AI 스타트업 7곳…”머신 러닝 운영 효율 200%↑”  조선비즈 변지희 기자 - “서비스 이용자가 100만명 이상으로 커지다보니 클라우드 서버 운영이 고민이었는데 ‘구글 포 스타트업 액셀러레이터 : AI퍼스트’ 프로그램을 통해 구체적인 노하우를 공유받았습니다. 또 코세일즈 세미나를 통해 그동안 만나기 힘들었던 B2B 고객들과도 접점이 생길 수 있었습니다.” 송재엽 액션파워 최고운영책임자(COO)   “‘구글 포 스타트업 액셀러레이터 : AI퍼스트’ 프로그램 멘토링을 통해 AI 모델의 학습과 테스트를 효율화했습니다. 구글 버텍스(Vertex AI)와 머신러닝 인프라 구축을 통해 학습부터 테스트까지 운영 효율이 200% 향상됐습니다.” 박상언 메딜리티 최고경영자(CEO)   5일 구글코리아는 지난 4월부터 ‘구글 포 스타트업 액셀러레이터(GFSA): AI퍼스트’ 프로그램을 진행하고 10주 과정을 성공적으로 마쳤다고 밝혔다. 구글 포 스타트업 액셀러레이터 프로그램은 한국에선 2021년 시작됐다. 국내 스타트업들에게 구글의 체계적이고 전문적인 지원을 제공해 스타트업 생태계를 활성화하기 위해 진행되는 프로그램이다. 올해에는 AI, 머신러닝 기술을 사용하는 국내 스타트업 육성을 위해 ‘구글 포 스타트업 액셀러레이터: AI 퍼스트’라는 이름으로 새롭게 거듭났다. 구글이 이같은 프로그램을 운영하는 것은 아시아태평양 지역에서 처음이다.   프로그램에 참여한 AI 스타트업의 성장 스토리를 소개하는 데모데이 행사는 전날 서울 성수동에서 진행됐다.  김경훈 구글코리아 사장은 데모데이에서 “이번에 처음으로 AI 퍼스트 프로그램을 도입했는데 특히 한국에서 가장 먼저 진행하게 돼 더욱 의미가 있다고 생각한다”며 “스타트업에겐 성장의 기회가 될 것이고, 이를 통해 우리나라도 한 차례 더 도약할 수 있는 가능성의 기회가 열릴 것”이라고 말했다.   이번 프로그램은 한국에 본사를 두고 있는 스타트업 중 머신러닝, 인공지능 기술을 기반으로 서비스를 개발하는 스타트업들을 대상으로 진행됐다. 액션파워, 아루, 콕스웨이브, 그루우, 허드슨 에이아이, 라이너, 메딜리티 등 7개 기업이 최종 선발됐다. 구글은 자사 네트워크 및 전문가들을 활용해 스타트업이 AI를 활용하고 구현하는 방법을 도왔다. 구글의 전문 지식, 최첨단 기술, 글로벌 네트워크를 통해 AI 스타트업들이 직면한 기술적 과제를 극복하고 성장을 가속화하도록 돕는데 중점을 뒀다.   구글은 프로그램에 참여한 스타트업에 전담 ‘스타트업 석세스 매니저’를 두고 멘토 30여명을 투입했다. 10주 동안 동안 멘토링 50회를 진행했고 리더십, AI 기술, 제품 및 성장을 주제로 한 부트캠프 24회, AI 토픽 부트캠프 14회를 진행했다. 3기 참가자 중 AI관련 부트캠프 트레이닝 수료자는 48명에 달한다.   전날 열린 데모데이 행사에서 송재엽 액션파워 COO는 “AI 퍼스트 세미나와 멘토링에 회사 구성원 50여명 중 30명이 참여해 영역별로 전문가들과 대화할 수 있는 기회가 있었다”고 말했다. 액션파워는 AI 음성인식 서비스 ‘다글로’를 운영한다.   송 COO는 “빅테크의 기술이 성장할수록 스타트업들에도 성장의 기회가 생긴다”며 “막대한 자본을 투입해야 만들어낼 수 있는 첨단 기술의 발전을 보면서 이런 방향으로 진보할 수 있다는 힌트를 얻는 것”이라고 말했다. 또 “기술 업계 특성상 새로운 기술이 나오면 최적화하는 형태로 오픈소스의 발전도 동반되는 것 같다. 액션파워의 자체 역량과 빅테크의 오픈소스를 활용해서 사용자들에게 좋은 기술을 선보이겠다”고 덧붙였다.   AI 제품 분석 플랫폼 ‘얼라인 AI(Align AI)’ 운영사인 콕스웨이브는 이번 프로그램을 통해 구글 여성 파운더스 펀드에 참가했던 인도의 스타트업 펀다멘토와 MOU를 체결했다. 미국 앤드리슨 호로위츠가 ‘세계에서 가장 인기있는 AI서비스’ 부문 4위로 선정한 ‘라이너’는 이번 프로그램을 통해 구글의 최신 AI모델 제미나이 1.5를 도입하는 등 서비스를 개선하는 성과를 거뒀다.  새 미 키질바시 구글 포 스타트업 액셀러레이터 글로벌 총괄은 “구글 포 스타트업 액셀러레이터 프로그램은 2016년 시작돼 전 세계 여러 국가에서 진행되고 있다. 총 11만 5000개 이상의 일자리를 창출하는데 기여했다”며 “구글에게 스타트업은 큰 의미를 갖고 있고, 한국의 AI 스타트업 생태계가 더욱 성장해 글로벌 영향력을 키울 수 있도록 다양한 방법으로 노력할 것”이라고 말했다.   출처:https://biz.chosun.com/it-science/ict/2024/07/05/A3WX4U4NLJHMTE2W6MXL6JV46Q/

2024.07.05

[News Article] Lotte Biologics aims to join global top 10 drug producers with new plant in Songdo

Lotte Biologics aims to join global top 10 drug producers with new plant in Songdo   By Baek Byung-yeul, The Korea Times - Lotte Biologics aims to join the global top 10 in the contract development and manufacturing organization (CDMO) business through its plant in Songdo, Incheon, its CEO Richard Lee said Tuesday. "(The plant's construction) is the starting point for Lotte Biologics to leap forward as a new standard for K-bio in the global market," Lee said in a press conference held a day before the plant's groundbreaking ceremony in Songdo. "By developing and producing biopharmaceuticals with the best technology and quality, we will solidify our position as a global TOP 10 CDMO." In March, Lotte Biologics began building its CDMO plant in Songdo. CDMO refers to a business that develops and manufactures drugs for client companies. The company said the Songdo plant will start production in 2027. "Lotte Biologics was established in 2022 to make (biologics) Lotte Group's core new business, and through a two-track strategy of acquisition and establishment, we acquired the U.S.-based (Bristol Myers Squibb) plant to generate stable revenue from the CDMO business and gradually expand our client base," the CEO said. Lee added the company aims to reach 1.5 trillion won ($1 billion) in revenue by 2030, which would put it in the global top 10 in terms of revenue. Lotte Group Chairman Shin Dong-bin said during the groundbreaking ceremony held Wednesday that its Songdo plant will not only be the future growth engine of Lotte Group, but also the center of Korea's bio industry. "For the successful creation of the bio cluster in Songdo, Incheon, we will do our utmost to contribute to Korea's leadership in the global bio industry," the chairman said. Lotte Biologics plans to invest 4.6 trillion won in Songdo by 2030 to build a total of three plants, in addition to the one currently under construction. "The company's Songdo Bio Campus will have a total floor area of around 200,000 square meters, and we plan to build three biopharmaceutical production plants, each with a capacity of 120,000 liters. When fully operational, the production capacity will reach a total of 400,000 liters, with 360,000 liters in Songdo and 40,000 liters in Syracuse in the U.S.," the company said. Through strategic alliances with global players, Lotte Biologics will apply world-class production equipment and IT systems at Songdo Bio Campus to maximize plant efficiency and quality levels and prepare for stable production through validation. In addition, the company plans to create a Bio-Venture Initiative to promote mutual growth with bio venture companies and contribute to the creation of a domestic biotech company ecosystem, the company added. Source: https://koreatimes.co.kr/www/tech/2024/07/779_377890.html?utm_source=nans 

2024.07.05

[News Article] LG Energy Solution to market Tesla-like 'dry coating' technology by 2028

LG Energy Solution to market Tesla-like 'dry coating' technology by 2028   BY SARAH CHEA, Korea JoongAng Daily - LG Energy Solution plans to market dry-coating technology, considered by the auto industry to be a cost-cutting game changer in the battery-making process, by 2028 in a desperate move to combat fast-growing Chinese players. The technology, in which Tesla remains a pioneer, is a process that can replace the energy-intensive wet process to make cathode and anode electrodes, the key ingredient in EV batteries. The technology can cut energy consumption in production by 30 percent and space by 50 percent. Kim estimated that the dry method can cut battery-manufacturing costs by between 17 percent to 30 percent, the report said. Tesla made a move for the technology in 2019 by acquiring dry-coating startup Maxwell Technologies. The EV maker has implemented the technology to produce its “4680” cylindrical batteries in Texas, but success has been limited.  Samsung SDI is exerting efforts to develop the technology to be used in its new 46-series cylindrical batteries, which have a 46-millimeter (1.8-inch) diameter. Volkswagen is also working on it through its subsidiary PowerCo. LG Energy Solution is losing its share in the global battery market to Chinese firms like CATL and BYD, dropping to 12.6 percent this year from 14.6 percent last year. The battery maker almost slipped into the red in the first quarter, with an operating loss of 31.6 billion won ($22.9 million) staved off with tax credits from the U.S. Inflation Reduction Act. LG Energy Solution CEO Kim Dong-myung on Thursday emphasized that it is "time to control the speed of investment" in a letter to employees. "We have staked a claim in the market through aggressive investment and business expansion, but it's the cold light of reality that profit is falling amid sluggish EV demand," Kim said. "It's time to overhaul our product portfolio and accelerate the move toward an organizational transformation." The battery maker recently halted construction of its battery production line for energy storage systems in Arizona seven months after breaking ground in reaction to the stalling EV market. Source:https://koreajoongangdaily.joins.com/news/2024-07-04/business/industry/LG-Energy-Solution-to-market-Teslalike-dry-coating-technology-by-2028/2083317 

2024.07.05

[News Article] 한국GM, 올 상반기 26만9422대 판매…"2017년 이후 최대 실적"

한국GM, 올 상반기 26만9422대 판매…"2017년 이후 최대 실적"   한경닷컴 차은지 기자 - 제너럴 모터스(GM) 한국사업장(이하 한국GM)은 6월 한 달 동안 총 4만8860대(완성차 기준)를 판매했다고 1일 밝혔다. 이로써 한국GM은 올해 상반기에 전년 동기 대비 25.7% 증가한 총 26만9422대를 판매하며 2017년 이후 최대 반기 실적을 달성했다. 한국GM의 6월 해외 판매는 전년 동월 대비 5.1% 증가한 총 4만6959대를 기록, 27달 연속 전년 동월 대비 판매 증가세를 기록했다. 특히 쉐보레 트랙스 크로스오버(파생모델 포함)가 6월 한 달 동안 전년 동월 대비 32.8% 증가한 총 3만1436대가 해외 시장에 판매되며 실적을 견인했다. 쉐보레 트랙스 크로스오버는 크로스오버 차량을 새롭게 정의하는 쉐보레의 엔트리 레벨 모델로 넓은 공간과 새로운 기능, 현대적이고 스타일리시한 디자인을 바탕으로 글로벌 시장에서 높은 수요를 이어가고 있다. 한국GM의 6월 내수 판매는 총 1901대로 쉐보레 트랙스 크로스오버가 1463대 판매되며 내수 실적을 견인했다. 아울러 GMC 시에라의 6월 내수 판매가 전년 동월 대비 66.7% 증가를 기록했다. GMC 시에라는 국내 시장에서 풀사이즈 럭셔리 픽업트럭 시장을 개척하고 있는 모델로 정통 아메리칸 픽업트럭 답게 풀박스 프레임 보디와 강력한 퍼포먼스, 견인 능력, 편의성 및 실용성을 겸비했다. 구스타보 콜로시(Gustavo Colossi) 한국GM 영업·서비스·마케팅 부문 부사장은 "2017년 이후 최대 반기 실적을 달성한 것은 국내를 포함한 글로벌 시장에서 쉐보레 트랙스 크로스오버, 트레일블레이저 등 GM의 핵심 제품들이 높은 경쟁력을 크게 인정받고 있다는 증거"라며 "하반기에도 뛰어난 상품성과 고객 중심의 차별화된 마케팅 활동을 통해 고객들의 기대에 부응하며 상승 모멘텀을 이어 나갈 것"이라고 말했다. 출처: https://www.hankyung.com/article/202407013968g 

2024.07.05

[News Article] Korean Air partners with CEVA Logistics for sustainable fuel use in cargo transportat…

Korean Air partners with CEVA Logistics for sustainable fuel use in cargo transportation  By Park Jae-hyuk, The Korea Times - Korean Air recently signed a partnership agreement with France’s CEVA Logistics to use sustainable aviation fuel (SAF) for its cargo transportation business, the air carrier said Thursday. SAF is an alternative fuel made from non-petroleum feedstocks that reduce emissions in the air transportation industry. The signing ceremony took place at Air Cargo China Conference 2024 in Shanghai, June 26. Eum Jae-dong, senior vice president and head of cargo business at Korean Air, and Olivier Boccara, air & ocean division leader at CEVA’s Asia-Pacific operation, participated in the ceremony along with senior executives of both companies. Under the agreement, CEVA will support Korean Air’s usage of SAF in its air cargo operations. The Korean airline will share the result of its reduction in carbon emissions with the French logistics firm. Both companies also plan to promote their usage of SAF and raise awareness about reducing carbon emissions in the logistics sector. “We are pleased with the strong support from businesses and cargo customers for our SAF program,” Eum said. “We will continue to build partnerships that enable our customers to actively and directly contribute to decarbonization efforts.” Boccara emphasized that one of CEVA’s key short-term levers to promote decarbonization hinges on collaboration. “Through developing new solutions for our customers with airline partners like Korean Air, we are able to contribute to meaningful change in our industry,” the French firm’s executive said. “Extending our SAF offering into the Asian market is a tangible step we can take now as we look ahead to more advances in fuels and other technologies to decarbonize air freight and the global supply chain.” Since September 2023, Korean Air has run a Customer-participation SAF program to engage industry partners in supporting sustainable practices. The air carrier signed partnerships with Korea’s LX Pantos last November and Japan’s Yusen Logistics in January this year for the usage of SAF in its air cargo operations. In February 2022, Korean Air became the first Korean flag carrier to use SAF, with its implementation on its scheduled Paris-Seoul Incheon route. The airline also signed a memorandum of understanding with Shell in September 2022 to purchase SAF at major airports in Asia-Pacific and the Middle East from 2026 to 2031. Source: https://www.koreatimes.co.kr/www/tech/2024/07/419_378016.html 

2024.07.05

[News Article] 美 퀄컴, 스냅드래곤 알린다…영국프로축구팀 맨유 후원

美 퀄컴, 스냅드래곤 알린다…영국프로축구팀 맨유 후원   연합뉴스 김태종 특파원 - 미국 반도체 기업 퀄컴이 소비자들에게 자체 개발한 칩 브랜드인 '스냅드래곤'의 인지도 높이기에 나섰다. 퀄컴은 1일(현지시간) 잉글랜드 프로축구 프리미어리그(EPL) 맨체스터 유나이티드와 스폰서 계약을 체결했다고 밝혔다. 이에 따라 전 세계에서 가장 인기 있는 축구 클럽 중 하나인 맨유 유니폼 상의에는 퀄컴의 칩 브랜드인 '스냅드래곤'이 새겨지게 된다. 이번 계약은 기본 3년에 추가 2년을 옵션으로 하며, 구체적인 금액은 알려지지 않았다. 블룸버그 통신은 이번 파트너십으로 퀄컴이 맨유에 연간 7천600만 달러(1천51억원) 이상을 지급할 것으로 추정했다. 이는 현재 스폰서인 독일 소프트웨어 회사 팀뷰어가 지불하는 금액보다 30%가량 늘어난 수치다. 퀄컴은 또 맨유 홈구장인 올드 트래퍼드의 와이파이 서비스를 개선하고, 맨유 팬들이 앞으로 증강 현실로 축구장을 '방문'할 수 있도록 지원하기로 했다. 퀄컴의 이런 마케팅은 최근 PC 시장으로 확대하고 있는 칩 브랜드 '스냅드래곤'의 인지도를 높이기 위한 것이다. 퀄컴은 스마트폰 등 모바일 기기에 들어가는 칩 강자로, 스냅드래곤은 2006년 11월 처음 발표됐지만 소비자들에게는 잘 알려지지 않았다. 그러나 최근 'AI PC' 시대를 맞아 퀄컴은 모바일을 넘어 인텔이 장악하고 있는 PC 시장으로 영역을 확대하고 있다. 퀄컴은 지난달 마이크로소프트(MS)와 삼성전자의 노트북 '서피스 랩톱'과 '갤럭시북4 엣지'에 각각 최신 프로세서 '스냅드래곤 X 엘리트'를 탑재했다. 또 에이서, 에이수스, 델, HP 등 PC 제조업체들도 퀄컴의 스냅드래곤X 엘리트를 탑재한 AI PC를 오는 하반기 내놓을 예정이다. 인텔이 1990년대 '인텔 인사이드'라는 마케팅을 통해 전 세계 PC 중앙처리장치(CPU) 시장의 80%를 장악하게 된 기반을 마련한 것처럼 퀄컴도 소비자가 아닌 기업들을 상대하는 B2B 기업이지만, 소비자들에게 스냅드래곤을 인식시켜 시장 확대에 나선다는 계획이다. 돈 맥과이어 퀄컴 최고마케팅경영자(CMO)는 "퀄컴의 맨유 후원은 스냅드래곤 브랜드 인지도를 높이겠다는 의지를 담고 있다"며 "이는 PC 등에서 회사 입지를 구축하는 데 도움을 주기 위한 광범위하고 지속적인 노력의 일환"이라고 말했다. 출처: https://www.yna.co.kr/view/AKR20240702003900091?input=1195m 

2024.07.05

[News Article] '통합 이마트' 출범… 공동 매입·물류 통해 수익성 개선 박차

'통합 이마트' 출범… 공동 매입·물류 통해 수익성 개선 박차 조선비즈 김은영 기자 - 할인점 이마트와 기업형 슈퍼마켓(SSM) 이마트에브리데이가 더해진 ‘통합 이마트’ 법인이 1일 출범했다.  이마트는 이날 자회사인 SSM 이마트에브리데이와의 합병 종료를 보고하는 이사회를 열고, 합병 절차를 완료했다고 공시했다.  이마트가 이마트에브리데이를 흡수 합병하는 방식이다. 합병기일은 6월 30일, 합병 종료 보고와 등기 신청일은 이날이다. 합병을 통해 이마트는 상품 매입과 물류 관리를 통합해 가격을 낮추고, 상품 경쟁력을 강화해 시너지를 창출한다는 방침이다. 이를 통해 수익성을 개선하고, 개선된 수익을 사업에 재투자하는 선순환 구조를 구축한다는 계획이다.  이번 합병은 지난해 9월 한채양 이마트 대표가 이마트에브리데이와 편의점 이마트24 대표를 겸임한 뒤부터 예견돼 온 것이다. 업태가 유사한 할인점(이마트)과 SSM(이마트에브리데이)의 법인을 먼저 통합했다. 한 대표는 지난 3월 주주총회에서 “이마트·이마트에브리데이·이마트24 오프라인 3사의 매입·물류·마케팅 기능을 통합해 업의 본질을 회복하고, 오프라인 3사의 매입 역량을 공동 활용해 원가 경쟁력을 확보하겠다”고 밝힌 바 있다.  이마트와 이마트에브리데이는 올해 들어 필수 상품을 초저가로 파는 ‘가격역주행 프로젝트’를 통해 기획상품을 일부 함께 판매하는 통합 마케팅을 펼쳐왔다. 이달부터는 이마트에브리데이 70여 개 점포에 이마트 후레쉬센터와 미트센터의 신선 상품을 공급한다. 이마트를 방문하지 않아도 집 근처 이마트에브리데이에서 구매할 수 있는 기획상품을 늘려 고객들의 쇼핑 편의성을 향상한다는 방침이다.  해당 점포는 연내 140여 개 점포까지 확대할 계획이다.  회사 측은 합병 후 통합 매입을 위한 조직 및 인프라 정비를 마친 내년부터 본격적인 ‘통합 이마트’의 시너지 효과가 나타날 것으로 보고 있다. 이마트에브리데이는 현재 전국에 260여 개 매장을 운영하고 있다. 지난해 매출과 영업이익은 각각 1조4074억원, 188억원이었다. 이에 따라 통합 이마트(별도 기준)의 매출은 약 10% 커지게 될 것으로 보인다.  이마트 관계자는 “불필요한 비용과 절차를 줄여 본업 경쟁력을 강화해 궁극적으로 고객 혜택 증대와 편익 향상을 꾀할 방침”이라며 “협력 업체들 역시 통합 이마트와 함께 경쟁력 있는 새로운 상품을 개발해 공급량을 확대하고, 판로 다변화를 통해 안정적인 성장 기반을 구축할 수 있을 것으로 기대한다”라고 했다.  이마트는 편의점 이마트24와도 통합 마케팅과 노브랜드 기반의 신규 가맹모델 출점 등의 협력을 시도한다. 회사에 따르면 노브랜드 사업 모델을 채택한 이마트24 점포는 50여 일 만에 100호점을 넘어섰다.  이마트 관계자는 “합병 시너지를 통해 본업 경쟁력을 강화하고 시장에서의 입지를 더욱 공고히 할 계획”이라며 “고객들이 실질적으로 느낄 수 있는 혜택을 확대하고 협력 업체와 함께 지속 성장할 수 있도록 전사적 노력을 기울일 방침”이라고 했다.  출처: https://biz.chosun.com/distribution/channel/2024/07/01/ELB4XL5RZ5DNBCHPFVF74NWL2Q/

2024.07.05