• American Chamber of Commerce in Korea
  • Your Partner in Business Since 1953
close
close

Login

home> >

[News Article] ​Google supports Korean startups' growth, expansion overseas

​Google supports Korean startups' growth, expansion overseas   By Baek Byung-yeul, The Korea Times - Google Korea's startup accelerator program, ChangGoo, is serving as a springboard for high-potential startups here, with participating companies seeing an average 62 percent increase in revenue and a 69 percent increase in overseas expansion, the Korean unit of the U.S. tech giant said Thursday. "The ChangGoo program is in its fifth year and was launched in 2019 in cooperation with the Ministry of SMEs and Startups and the Korea Institute of Startup & Entrepreneurship Development to help Korean startups grow. From 2019 to 2023, 460 companies participated, and many achievements and overseas expansion cases were created," Shin Kyung-ja, head of Marketing at Google Korea, told reporters during a press conference in Seoul. "Many achievements and overseas expansion cases were created. For example, Aegiyagaja, a service platform company that introduces places to go with children, which was ranked first in the fourth edition of the ChangGoo program, has achieved great results in the domestic market, with the number of users tripling since being selected for the program. The company is now set to enter the Indonesian market," Shin added. The ChangGoo program consists of various growth support programs such as an accelerator program for indie game developers, workspaces, seminars for developers and meeting opportunities for ChangGoo program participants. Shin said the biggest goal of the program is to help Korean startups go global, saying "this year the program is working with the Google for Startups organization in Japan to bring Korean startups together with Japanese experts." During the press conference, three startup CEOs selected for the fifth edition of the ChangGoo program were also introduced. They are Kwon Ryun-hwan, CEO of Petpeotalk, Yoon Jeong-ha, CEO of Zamface, and Park Sang-eon, CEO of Medility, whose businesses have all been greatly boosted by utilizing emergent AI technology. "The fact that we have been selected for Google's ChangGoo program gives a lot of credibility to our investors," Medility CEO said, whose Pilleye service helps pharmacists move from counting pills manually to counting them comfortably and accurately with AI vision technology. "We look forward to receiving Google's support, especially in marketing." "We didn't consider AI services at first, but we had no choice but to use AI technology to meet the needs of our customers," the CEO of Zamface, a service that recommends cosmetics based on each user's skin color, said. "We are using AI to create 64 systematic classifications because customers wanted to know not only their skin color, but also the health status of their skin." The CEO of Petpeotalk, which provides Dogibo, a service that monitors pets left at home through a home cam, said, "we are actively utilizing AI technology for various services, such as starting recordings when the pet moves and stopping recordings when there is no movement." Source: https://www.koreatimes.co.kr/www/tech/2023/08/133_357253.html 

2023.08.18

[News Article] 3년간 창녕 마늘 132t 수매 … 지역 농가와의 상생 이어가다

3년간 창녕 마늘 132t 수매 … 지역 농가와의 상생 이어가다한국맥도날드 ‘Taste of Korea’ 프로젝트로 국내산 식재료 사용 중앙일보 김승수 기자 - 맥도날드가 올해도 지역 농가와의 상생을 이어가며 관심을 받고 있다. 지난 2021년 처음 출시한 ‘창녕 갈릭 버거’가 인기를 누리면서 한국맥도날드는 3년째 협업을 맺고 있는 경상남도 창녕군에서 올해까지 마늘 총 132t을 수매했다. 최근에는 ‘창녕 갈릭 버거’를 ‘창녕 갈릭 치킨 버거’와 ‘창녕 갈릭 비프 버거’의 두 가지 버전으로 출시한 데 이어 광고를 온에어했다. 이 광고에는 현재 창녕에서 마늘 농사를 짓고 있는 김대종 씨와 표상호 씨가 모델로 출연해 화제가 되기도 했다.  김대종 씨는 농대를 졸업한 후 23년째 농업에 종사하고 있는 베테랑 농부다. 그는 ‘마늘 태교’를 할 정도로 오랫동안 마늘 농사를 해왔는데, 특히 최근에는 창녕 마늘을 사용한 맥도날드의 ‘창녕 갈릭 버거’가 높은 인기를 누리면서 일할 때 더욱 자부심을 느낀다고 전했다. “그냥 갈릭 버거가 아니라 ‘창녕 갈릭 버거’ 아닌가. 글로벌 기업에서 만든 신제품의 명칭에 우리 지역명이 들어간 데다 전국적으로 인기를 끌며 창녕 마늘 수매가 지속돼 맥도날드에 감사하고 있다”고 말했다.  로컬 소싱 전략과 차별화된 맛으로 인기 맥도날드가 ‘창녕 갈릭 버거’를 처음 내놓은 것은 지난 2021년이다. ‘고품질 국내산 식재료를 사용해 제품을 출시한다’는 ‘Taste of Korea(한국의 맛)’ 프로젝트의 일환으로 출시됐다. 로컬 소싱 전략과 차별화된 맛에 힘입어 ‘창녕 갈릭 버거’는 출시 후 전국적으로 조기 품절 사태를 빚을 만큼 큰 반향을 불러일으켰다. 한 달 판매 기간에 약 160만 개가 판매되는 기록을 세우며 이목을 모았다.  판매 종료 후 고객의 재출시 요청이 이어져 지난해에도 꾸준히 고객과 만났다. 이 같은 ‘창녕 갈릭 버거’의 인기로 맥도날드는 2년간 총 85t의 창녕 마늘을 수매했다. 올해 협업까지 더해져 3년간 총 132t을 수매했다. 맥도날드의 ‘창녕 갈릭 버거’가 창녕의 효자 메뉴인 셈이다.  ‘창녕 갈릭 버거’는 올해 두 가지 버전으로 고객과 재회하며 골라 먹는 재미를 선사한다. 맥도날드는 치킨 패티를 넣은 ‘창녕 갈릭 치킨 버거’를 선보이면서 기존 ‘창녕 갈릭 버거’에는 ‘창녕 갈릭 비프 버거’라는 새로운 이름을 부여했다. 광고 촬영에 참여한 김대종 씨는 “이번에 창녕 갈릭 버거 메뉴가 비프 패티와 치킨 패티 등 2종으로 마련되면서 마을 주민들도 ‘비프파’와 ‘치킨파’로 나뉘어 맛 대결을 펼칠 정도”라고 두 가지 버전에 대한 높은 관심을 전했다.  김 씨와 함께 광고를 촬영한 표상호 씨는 과거 타이어 업종에서 일하다가 11년 전에 마늘 농사를 시작했다. 표 씨는 “3년간 이어진 맥도날드와의 협업으로 마늘 수주가 증가했다”면서, “모두가 다 아는 글로벌 기업과 파트너십을 맺는다는 것은 동네에서 축구하다가 토트넘에서 뛰게 된 것과 마찬가지다. 좋은 마늘을 생산하기 위해 신경 써서 농사를 짓고 있다”고 말했다. 표 씨는 또 “‘창녕 갈릭 버거’에 내가 키운 마늘이 들어간다고 자랑할 수 있어 뿌듯하다”며, “3년째 이어지는 협업을 계기로 맥도날드에 대한 애정이 깊어졌다”고 전했다.  창녕·보성·진도 등과 협업 맥도날드 관계자는 “지역 농가와의 연이은 협업으로 주 타깃인 젊은 층은 물론 5060대도 맥도날드 버거에 주목하게 됐다”며 “한국의 맛 프로젝트로 창녕·보성·진도 등 맥도날드와 협업한 농가는 지역과 특산물을 알릴 수 있게 됐고, 맥도날드는 상생을 중요시하는 브랜드로 자리 잡으며 서로 윈윈할 수 있어 의미가 더욱 깊다”고 전했다.  광고에 모델로 참여한 소감으로 김대종 씨는 “태어나 처음 경험하는 일이다. 촬영장에 가니 열 명이 넘는 제작진이 우리를 에워싸 놀랐다. 무더위 속에서 모두 고생하고 계셔서 잘해야겠다고 생각했다. 재미있게 촬영을 마쳤다”고 전했다. 이어 김 씨는 “맥도날드가 지금과 같이 국내산 재료를 활용해 버거 맛도 살리고 지역 경제도 살리는 상생을 위해 계속 힘써주길 희망한다”고 전했다. 표상호 씨는 “감독님이 많이 배려해 주셔서 감사했다. 소중한 추억이 될 것 같다”고 전했다.  출처: https://www.joongang.co.kr/article/25184925#home

2023.08.16

[News Article] Hyundai Motor, NaaS sign EV-charging business partnership

Hyundai Motor, NaaS sign EV-charging business partnership  By Kim Hyun-bin, The Korea Times - Hyundai Motor Group signed a partnership agreement with Chinese electric vehicle (EV) charging service provider NaaS, as it seeks to sell more EVs in the world's second-largest economy, Korea's third-largest business group said Monday. Representatives of Hyundai Motor Group China (HMGC) including Executive Vice President Lee Hyuk-jun met with NaaS CEO Wang Yang at NaaS headquarters in Beijing to sign a memorandum of understanding (MOU) for cooperation in EV charging services. "Through cooperation with NaaS, Hyundai Motor Group will provide Chinese EV customers with more convenient and innovative charging services," Lee said during the signing ceremony, Monday. "This collaboration will contribute to elevating Hyundai Motor Group's global electric vehicle competitiveness." NaaS, established in 2019 as China's first specialized EV charging service information company, has accumulated information on 55,000 charging stations and 400,000 charging points across China. Notably, in March, NaaS garnered industry attention by unveiling its autonomous EV charging robot and actively engaging in the development of innovative EV charging-related services. Through this collaboration, Hyundai Motor Group intends to develop tailored EV charging services for Chinese customers and drive various integrated services and cutting-edge technology demonstration projects to lead the EV landscape in China. Both parties will combine Hyundai Motor Group's connected services platform with NaaS' EV charging information service to develop and establish systems including home charging stations, an EV charging point payment/management system and a real-time EV charging network information system. The home charging station sharing system allows customers to share their home-installed EV chargers with third parties, generating revenue. Chargers registered in this system will be continuously visible on NaaS' real-time charging station search network, and vehicles in need of charging can utilize these chargers after payment. The collaboration also envisions various services utilizing charging points generated through this process. Source: https://koreatimes.co.kr/www/tech/2023/08/419_357015.html 

2023.08.16

[News Article] Korean Air expands in-flight internet services

Korean Air expands in-flight internet services   By Shim Woo-hyun, The Korea Herald - South Korean national carrier Korean Air has started to provide in-flight Wi-Fi connection on some of its Airbus A321neo aircraft, industry sources said Sunday. The expansion of in-flight Wi-Fi connection is part of the company’s long-term goal to expand the in-flight connection to 100 percent of its international flights. The number of Korean Air’s Airbus A321neo aircraft that provide in-flight Wi-Fi connection is currently six. Those A321neo flights operate on the routes connecting Incheon with Fukuoka, Phnom Penh and Ho Chi Minh, as well as on the Gimpo-Haneda connection. Of the national carrier’s 134 aircraft, 11 provide in-flight Wi-Fi connection plans. Starting in June, Korean Air started to offer in-flight Wi-Fi connections on its five Boeing 737 Max 8 planes, which travel between Korea and Osaka, Fukuoka, and Okinawa. The pricing of its in-flight Wi-Fi is different depending on distance traveled. On long-distance flights, the company’s Wi-Fi service for the entire flight is $20.95, while its two-hour Wi-Fi plan costs $10.95. On flights to Japan, China and Northeast Asia, the entire-flight Wi-Fi connection is priced at $11.95. A low-cost inflight connectivity plan for short distance trips, which is designed for passengers to stay connected to messaging and chat services, costs $4.95. To celebrate the Wi-Fi launch, Korean Air offers discounts to all passengers until Aug. 31. Source: https://news.koreaherald.com/view.php?ud=20230813000147&np=1&mp=1 

2023.08.14

[News Article] 퍼솔켈리코리아, BTS 2기 HSBC Korea 장애인 일자리 체험 희망자 모집

퍼솔켈리코리아, BTS 2기 HSBC Korea 장애인 일자리 체험 희망자 모집    디스커버리뉴스 이동욱 기자 - 퍼솔켈리코리아는 1기로 참여한 한국화이자제약㈜의 기업 탐방을 준비함과 동시에 오는 21일부터 HSBC Korea(홍콩상하이은행 서울지점)에서 5주 과정의 BTS(Booster for Talent’s Success; 청년 장애인 인재 취업성공 부스터) 프로그램을 진행한다고 9일 밝혔다. HSBC Korea는 세계적인 금융 기관인 HSBC그룹의 국내 지점으로, 국내 기업, 다국적 기업 및 기관에 기업 금융 서비스를 제공하고 있다. 이어 BTS 3기에 참여하는 한국MSD는 글로벌 헬스케어 기업 Merck Sharp & Dohme Corp. 의 한국 법인이다. 본 사업은 고용노동부와 대한상공회의소 주관으로 퍼솔켈리코리아가 함께 주축이 되어 운영하면서 참여자의 이동적 편의부터 수화통역, 자막, 보조 기기는 물론 청년지원금, 통합지원센터 수료증, 교통비 등 다양한 혜택을 지원한다. BTS 프로그램은 △사전 직무역량 향상교육, △프로젝트 실습 및 과제 수행, △중간 피드백 및 회사 탐방 체험, △프로젝트 실습 및 과제 수행, △결과발표 및 수료식으로 총 다섯 단계로 총 5주 프로그램으로 구성되어 있다. 본 프로그램 참여를 희망하는 경우 청년장애인재 일경험 지원사업 공식 페이지, 또는 미래내일 일경험 사업 공식 페이지를 통해 신청 가능하다. 본 프로그램은 화이자의 한국법인인 한국화이자제약이 BTS 참여자를 대상으로 기업 탐방을 준비하고 있으며 현재 2기로 참여한 HSBC Korea 기업은 온라인 교육부터 기업 탐방까지 운영을 위해 사전 모집은 오는 14일까지 진행될 예정이다. 출처: https://www.discoverynews.kr/news/articleView.html?idxno=1031088

2023.08.11

[News Article] POSCO Group unveils new corporate slogan 'Green Tomorrow, with POSCO'

POSCO Group unveils new corporate slogan 'Green Tomorrow, with POSCO'    By Kim Hyun-bin, The Korea Times - POSCO Group unveiled its new brand slogan, "Green Tomorrow, with POSCO," Wednesday. The group explained that this new slogan reflects its direction towards becoming a century-old enterprise, attempting to maximize corporate value through a transition into holding company structure and improvements in environmentally-focused business models. According to POSCO Group, the new brand slogan "POSCO Group embodies the commitment to creating a sustainable future for humanity. By combining technology with iron ore, we create the foundational iron for industries; by infusing technology into lithium, a crucial material for green mobility, to contribute value to the world." Starting Aug. 14, POSCO Group plans to showcase a brand advertisement conveying the message of "adding value to the world" through lithium production in the salt flats of Argentina, presented via YouTube and movie theaters. Each business subsidiary under POSCO Group maintains a consistent message of "Adding Value to the World, Green Tomorrow, with POSCO" as the core, while incorporating individual characteristics. POSCO announced its strategic focus on portfolio enhancement through the production of environmentally friendly and high-value-added goods in the coming years. As part of this initiative, the company's Gwangyang-based steel mill in South Jeolla Province is set to commence operation of an electric furnace by 2026. The facility aims to manufacture low-carbon, premium-grade steel, aligning with POSCO's objectives of achieving carbon emission reduction by 2030 while delivering 10 million tons of low-carbon offerings. Beyond its borders, POSCO's overseas factories in Indonesia and India are slated to adopt eco-friendly manufacturing processes. The company envisions doubling the production capacity of these international facilities by 2030, up from 5 million tons recorded in 2022. Source: https://www.koreatimes.co.kr/www/tech/2023/08/419_356675.html 

2023.08.11