• American Chamber of Commerce in Korea
  • Your Partner in Business Since 1953
close
close

Login

home> >

[News Article] CJ Logistics, Beez to collaborate in Saudi GDC

CJ Logistics, Beez to collaborate in Saudi GDC   BY SEO JI-EUN, Korea JoongAng Daily - CJ Logistics signed a memorandum of understanding with Beez Logistics, a Saudi Arabian logistics company, to cooperate in e-commerce distribution services in the region.    The announcement came after the Korean logistics company decided to build a logistics hub in Saudi Arabia.   In a joint effort, the two companies will collaborate in operating the Saudi Global Distribution Center, scheduled to open in 2024. The primary role of this center will be handling international shipping for iHerb, an American healthcare-focused online mall, within the Middle Eastern region. Based in Riyadh, Beez Logistics has been providing comprehensive logistics services since 2017, catering to various industries such as food and beverages, pharmaceuticals, and health and beauty (H&B). CJ Logistics intends to leverage Beez Logistics' capabilities in order to offer tailored delivery services that consider Saudi Arabia's unique climatic conditions. Beez Logistics specializes in a cold chain system and last-mile delivery network, which is tailored for country's typical desert conditions with high temperatures and low rainfall, according to CJ Logistics. In March, Beez Logistics' management team, including CEO Mussaad Almalohi, visited Korea and toured CJ Logistics' infrastructure and systems. Almalohi expressed significant interest in e-commerce logistics, particularly in the thriving Korean H&B market in the Middle East, as quoted by CJ Logistics. "The Saudi government is making substantial investments in the logistics industry as part of its economic diversification policy known as 'Saudi Vision 2030,'" explained Byoung Kang, head of the Global Unit at CJ Logistics. "CJ Logistics aims to provide logistics services that can serve as a gateway for Korean and global companies seeking to enter the Saudi Arabian and Middle Eastern markets." Source: https://koreajoongangdaily.joins.com/2023/05/16/business/industry/Korea-CJ-Logistics-Saudi-Arabia/20230516180041130.html 

2023.05.19

[Opinion] Qualcomm CEO: ‘A.I. is going to touch every corner of our lives. Here’s how our devices wi…

Qualcomm CEO: ‘A.I. is going to touch every corner of our lives. Here’s how our devices will change to make it happen’  BY Cristiano Amon, Fortune - The pace of innovation and development in generative artificial intelligence (A.I.) is unprecedented. And this is just the beginning. How, where, and why we will use this technology will be broad–and beyond our imagination. Early estimates value the generative A.I. market at $1 trillion. Not only does this technology have the potential to change how we search for and create content, but it can also improve our daily lives. With generative A.I., your smartphone can become a true digital assistant, enabling you to communicate naturally and receive thoughtful answers. PC users can use it to read or compose emails, draft documents, and create presentations automatically. In vehicles, a conversational in-car assistant can provide recommendations for recharging the vehicle, purchasing a parking permit, or ordering dinner on the way home. Store A.I. kiosks and smart carts will assist shoppers by making menus with recipes using weekly specials, budget constraints, and family preferences. To realize its full potential and address growing demand, generative A.I. needs both the cloud and billions of connected devices capable of high-performance A.I. computing at low power, such as smartphones, PCs, and vehicles. Enter hybrid A.I. A hybrid A.I. computing architecture distributes processing among the cloud and devices to optimize efficiency and improve the overall user experience. Generative A.I. processing can run directly on the device, be sent to the cloud as needed, or a combination of both–all seamlessly to the user. Users will expect a similar experience to a traditional search, which can display results in under one second. Meeting these expectations would be too costly to scale using cloud-based processing, especially during peak demand, with guaranteed quality of service. Data centers are energy intensive and expensive. The cost for each generative A.I. web search query is estimated to be 10 times higher than using traditional search. With more than 10 billion queries per day, the incremental cost could be in the billions of dollars annually–and web search is just one of the many ways this technology will transform multiple industries. Beyond cost, running all the inference processing in the cloud presents challenges to privacy, reliability, and performance. When a request goes to the cloud, data leaves the device, resulting in potential security concerns. In fact, regulatory and compliance issues have already resulted in models being disabled, at least temporarily, due to the collection and storage of personal data. Hybrid A.I. is inevitable. As we continue to find new ways of using generative A.I., the demand for cloud infrastructure will explode. Hybrid A.I. processing is the next transition in computing, just as we saw the evolution from mainframes to desktops to today’s mix of cloud and devices in our hands. Harnessing the processing power of high-performance, low-power devices will allow generative A.I. to efficiently scale. The cloud and devices will work together to deliver next-generation experiences through powerful, efficient, and highly optimized A.I. capabilities. Cristiano Amon is the CEO of Qualcomm. The opinions expressed in Fortune.com commentary pieces are solely the views of their authors and do not necessarily reflect the opinions and beliefs of Fortune. Source: https://fortune.com/2023/05/15/qualcomm-ceo-ai-is-going-to-touch-every-corner-of-our-lives-devices-tech-cristiano-amon/ 

2023.05.19

[News Article] Coupang CEO Explains Why e-Commerce Giant is Succeeding, Its Future

Coupang CEO Explains Why e-Commerce Giant is Succeeding, Its Future  By Jung Min-hee, BusinessKorea - According to its first-quarter earnings report filed with the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) on May 10, Coupang reported sales revenue of US$5.53 billion in the first quarter of 2023. The figure represented an increase of 13 percent from the same period of 2022. “The reason why Coupang continues to grow despite an overall downturn in the retail market is that Coupang offers experiences very different from those that customers can have about limited selections and high prices at brick-and-mortar retailers,” said Kim Beom-seok, CEO of Coupang. Kim said that Coupang has been successful in its efforts to boost profitability without sacrificing customer experiences. In fact, Coupang reported an adjusted EBITDA of US$249.1 million for the quarter, with a margin of 4.2 percent. This means that the Korean e-commerce giant made an improvement in profitability compared to the previous year’s -1.8 percent. In particular, Kim called the current Rocket Fresh Service “the best online grocery free shipping program now available.” He also said, “While some online grocery services (Amazon) have withdrawn their free shipping programs and raised the free shipping bar to US$150 to reduce losses, Coupang has realized profitability by offering free shipping on orders over US$11.” “We have steadily lowered consumer prices for years while expanding business margins so we will be able to invest in additional profitable businesses and automated logistics technology,” Kim said with reference to future plans. Source: http://www.businesskorea.co.kr/news/articleView.html?idxno=114440

2023.05.19

[News Article] 한국P&G, 사내 행사로 포용적 조직문화 조성한다

한국P&G, 사내 행사로 포용적 조직문화 조성한다   그린포스트코리아 황대영 기자 - 한국P&G는 조직과 사회 전반에 평등과 포용성의 가치를 확산하기 위해 ‘나다움’을 주제로 사내 행사를 개최했다고 12일 밝혔다. 이번 행사는 평등과 포용성을 주제로 하는 아시아태평양·중동·아프리카 지역의 연례 행사 #WeSeeEqual 서밋의 일환으로 진행됐다. 한국P&G는 각기 다른 개성의 임직원들이 존중 받는 포용적 조직문화를 조성하기 위해 제도적 노력은 물론 다양한 사내 인식 개선 활동을 운영해오고 있다. 조직 내 포용성 증진을 넘어, 우리 사회의 다양한 소수자들에 대한 이해를 넓히고자 59만 구독자의 시각장애인 유튜버 ‘원샷한솔(본명 김한솔)’을 초청해 이야기를 나누는 특별한 시간도 마련됐다. 아시아태평양·중동·아프리카 지역에서 개최된 #WeSeeEqual 서밋에서는 더 평등한 조직과 사회를 위한 글로벌 차원의 새로운 목표 두 가지가 발표됐다. 먼저 청소년기 여자 아이들의 월경에 대한 이해도를 높이기 위해 P&G는 향후 3년간 아시아태평양·중동·아프리카 지역에서 3500만 명 이상의 소녀들에게 사춘기와 월경 위생에 대한 교육을 제공한다는 방침이다. 또한 평등 및 포용성과 정신건강 사이의 상호관계에 주목해, 내년까지 임직원들의 정신건강 관리를 위한 조직 내 전담팀을 구성할 계획이다. 아시아태평양·중동·아프리카 지역 내 19,000명의 임직원들이 전문 기관에서 정신 상담 관련 교육을 이수한 후, 힘든 시기를 보내는 다른 동료 직원들에게 위로를 건네고 전문가의 도움을 받을 수 있게 도와주는 방식이다. 한국피앤지 이지영 대표는 “P&G는 성별과 연령, 장애 유무에 관계없이, 다양한 배경과 개성을 가진 개개인이 모여 시너지를 발휘할 때 조직은 물론 사회도 발전할 수 있다고 믿는다”며 “서로의 다름에 대한 이해를 바탕으로 다양성이 존중되는 미래로 나아갈 수 있도록 대내외적인 노력을 지속하겠다”라고 밝혔다. 출처: http://www.greenpostkorea.co.kr/news/articleView.html?idxno=207947 

2023.05.16

[News Article] 한국코카콜라, 청소년 40명에 ‘코카콜라 장학금’ 1억2000만원 전달

한국코카콜라, 청소년 40명에 ‘코카콜라 장학금’ 1억2000만원 전달  조선비즈 양범수 기자 - 한국코카콜라가 ‘2023 코카콜라 장학금 수여식’을 열고 청소년 40명에게 각 300만원씩 총 1억2000만원의 장학금을 전달했다고 14일 밝혔다.  수여식은 지난 13일 서울 종로구 한국코카콜라 사옥에서 열렸으며, 지난해에 이어 환경재단, 밀알복지재단, 한국다문화청소년협회, 팀 차붐 등의 단체가 참여했다. 콩고민주공화국 출신 방송인 조나단이 참석해 꿈을 주제로 한 청소년과의 대화를 진행하기도 했다. 코카콜라 장학금은 청소년들이 자신만의 선명하고 다채로운 꿈을 위해 진취적으로 내일을 준비할 수 있도록 지원하고자 만들어졌으며, 2010년부터 한국코카콜라가 수여하고 있다.  이번 장학생 선발은 환경, 스포츠, 사회통합, 리더십, 다양성 등 5개 부문에서 이뤄졌다. 환경 부문은 환경에 대한 관심을 넘어 봉사 등 환경을 위한 실천에 앞장서는 청소년에 전달됐고, 스포츠는 대한민국 축구 대표로 밝은 미래를 만들어 갈 축구 유망주들이 선정됐다.  다양성 부문은 다문화를 배경으로 글로벌 인재를 꿈꾸는 청소년들이 선정됐으며, 사회통합은 장애와 비장애의 간격을 좁히며 포용사회를 이끌 청소년에 전달됐다. 리더십 부문은 리더십을 갖고 진취적인 일상을 만들어나가는 청소년들이 선정됐다.  올해 장학생으로 선발된 이주환 학생은 “학교에서 진행하는 직업 설명회 때 프로그래머에 대해 처음 알게 된 이후 코딩에 큰 매력을 느꼈고, 성격과도 잘 맞을 것 같아 꿈을 가지게 되었다”며 “코카콜라 장학금을 통해 코딩 강의도 듣고 프로그래밍 전문성을 키우고 싶다”고 소감을 밝혔다.  정기성 한국코카콜라 대표는 “코카콜라는 다양한 색깔의 꿈을 그려가는 청소년들이 그동안 본인의 꿈을 이루기 위해 기울인 노력을 인정받고, 원하는 미래로 향해 가는 추진력을 얻을 수 있도록 이번 행사를 준비했다”며 “이번에 수상한 장학생들이 향후 우리 사회 곳곳에서 자신만의 눈부신 미래를 만들어 갈 것으로 기대하고 있다”고 했다.  출처: https://biz.chosun.com/distribution/food/2023/05/14/PLX4XEHJONFWLFHFTWXXRNK2XM/

2023.05.16

[News Article] 구글 CEO "바드, 영어 다음 한국어 선택 이유는 새로운 도전"

구글 CEO "바드, 영어 다음 한국어 선택 이유는 새로운 도전"  연합뉴스 김태종 특파원 - 순다르 피차이 구글 최고경영자(CEO)는 11일(현지시간) 구글의 인공지능(AI) 챗봇 '바드'가 영어 외 언어로 일본어와 함께 한국어를 우선 지원한 것은 "새로운 도전"이라고 밝혔다. 피차이 CEO는 이날 미 캘리포니아주 서니베일의 구글 클라우드 사옥에서 가진 글로벌 기자간담회에서 "(한국어와 일본어는) 기존 영어와 매우 다르고 새로운 것을 시도하는 데 큰 도움이 된다"며 이같이 말했다. 구글은 전날 열린 연례 개발자 회의(I/O)에서 바드를 전 세계 180여개국에 전면 오픈하면서 한국어 및 일본어 지원을 발표했다. 바드가 영어 외 언어를 지원한 것은 한국어·일본어가 처음이다. 그는 "새로운 언어에 대한 접근성을 높이기 위해 고려해야 할 여러 사항이 있다"며 "한국과 일본은 기술 채택에 있어 최첨단을 달리고 있는 매우 역동적이고 흥미로운 지역"이라고 평가했다. 그러면서 "기술적인 측면에서 최첨단인 이 두 시장에 (진출을) 확대한다는 것은 큰 가치가 있다"며 "한국과 일본이 이미 모바일 분야에서 얼마나 (세계를) 선도하고 있는지, 세계 최고인지 알 수 있다"고 설명했다. 이어 그는 두 나라를 방문했던 경험을 소개했다. 피차이 CEO는 "1999년 서울에서 택시를 탄 적이 있었는데, 운전자가 휴대전화 3대를 이용하고 있었던 기억이 강렬히 남아 있다"고 말했다. 또 "일본에서는 어느 식당의 식탁 반대편에서 두 손님이 제가 도저히 따라갈 수 없는 속도로 서로 문자를 주고받았다"고 기억을 되살렸다. 피차이 CEO는 올해로 창립 25년을 맞은 구글의 향후 비전도 밝혔다. 그는 "수년 전만 해도 우리가 AI를 연구하기 시작한 이유 중 하나는 가능한 한 많은 사람에게 정보와 지식을 제공한다는 사명이었다"며 "우리가 생각해 왔던 일들을 이제 이룰 수 있는 변곡점에 있다고 생각한다"고 말했다. 그러면서 "이제 모든 사람에게 도움이 되는 AI를 과감하고 책임감 있게 접근하는 것이 향후 25년 동안의 가장 야심 찬 비전"이라고 강조했다. 그는 "이보다 더 기대되는 일은 없으며, 모든 사람에게 도움이 될 수 있도록 대담하고 책임감 있게 이 일을 해나가고 모두를 위한 기술을 구축하는 것이 저희의 DNA에 깊이 뿌리내려 있다"고 덧붙였다. 100여명의 전 세계 기자들이 참석한 이날 간담회에는 피차이 CEO 외에 구글 클라우드 CEO 토마스 쿠리안, 엘리자베스 리드 검색 부문 부사장, 제임스 마니카 연구 기술 및 사회 부문 수석 부사장이 참석했다. 출처: https://www.yna.co.kr/view/AKR20230512010900091?input=1179m 

2023.05.12

[News Article] Delta Air Lines introduces new Korean menu items

Delta Air Lines introduces new Korean menu items   By Lee Hae-rin, The Korea Times​ - Delta Air Lines unveiled nine new in-flight menu items for business class passengers traveling between Korea and the United States during the second quarter. The menu items include beef tenderloin bibimbap, spicy shrimp and braised spicy chicken with vegetables, developed in collaboration with Korean chefs. The American airline expanded Korean food options back in 2007. "Korean in-flight meals are popular not only among Korean passengers but also among foreign travelers," said Kim Seong-su, Delta Air Lines' director of sales in Korea and Southeast Asia, underlining the American carrier's intent to continue developing and serving Korean menu items above the clouds. The airline's Korean menu options aim to make Korean passengers feel at home during their flights, as well as give a positive first impression of Korean culture to first-time travelers and transit passengers of other nationalities. The bibimbap features rice with minced beef tenderloin and assorted vegetables, including shiitake mushrooms, carrot, spinach, shredded radish, pan-fried zucchini and fried eggs. Sesame oil and Korean gochujang, or red chili paste, were served separately to cater to various preferences. However, a Delta official said that it has to use a recipe for the in-flight Korean dish that is different from when it is prepared on the ground in order to bring out the same flavors. Inside an airplane, which stays an average of 10 kilometers above the ground, the air pressure drops while humidity levels plummet to less than 12 percent, which is drier than most deserts. Under such circumstances, the sensitivity of taste buds to sweet and salty foods is reduced by around 30 percent, according to a 2010 study conducted by Germany's Fraunhofer Institute for Building Physics. The study commissioned by German airline Lufthansa shows that sour, bitter and spicy flavors are relatively unaffected. Since food tastes blander in the air than on the ground, airlines give extra seasoning to in-flight meals to ensure that the food tastes better and select wines that are fruity with low acidity and low tannin, she said. "We carry out tastings with employees and passengers both on the ground and in the air to ensure the best in taste, quality and nutrition," the official said, adding that the menu is updated every quarter for business class, and twice a year for economy class, to keep up with the seasonal changes. Apart from the growing popularity of Korean food among foreign passengers, the growing importance of the Korean market is also behind the American airline's efforts to promote Korean cuisine. In 2018, Delta launched a joint venture ― the strongest form of partnership among airlines where partners coordinate on route planning, ticket booking and share revenue on routes ― with Korean Air. Through the partnership with Korean Air and Incheon International Airport Corp. (IIAC), Delta and the Korean full-service carrier are connected via 80 destinations in Asia and 290 destinations from the Americas to Asia's leading transit hub airport. "We say that 'Delta and Korean Air are like a married couple, and their matrimonial home is Incheon airport,'" Kim said regarding the close partnership between the two full-service carriers. As a result, Delta "reached its highest booking rate for the upcoming summer holiday season and saw a 4.55-times increase in the number of passengers during the first quarter this year (compared to the same period of last year)," Kim said. The airline expects even more passengers to benefit from the U.S. Inflation Reduction Act, which encourages more Korean companies to build factories in the U.S. among other things. Currently, Delta operates 28 direct flights every week from Korea's Incheon to Atlanta, Seattle, Detroit and Minneapolis every day. In the joint venture with Korean Air, the airline provides a total of 113 flights weekly to 13 destinations in the U.S., including New York, Washington, D.C., Honolulu, Chicago, Las Vegas and Los Angeles. Source: https://koreatimes.co.kr/www/culture/2023/05/141_350750.html?utm_source=nans 

2023.05.12

[News Article] 맥도날드 ‘365일 예스 키즈존’은 온 세상 어린이들 놀이터

맥도날드 ‘365일 예스 키즈존’은 온 세상 어린이들 놀이터5월 가정의 달 맞아 특별한 매장 경험 제공하는 ‘패밀리 캠페인’ 진행​  중앙일보 - 국내 퀵서비스 레스토랑(QSR) 업계 리더 맥도날드가 가정의 달 5월을 맞아 ‘패밀리 캠페인’을 진행한다. 1년 365일 내내 전국 매장을 ‘예스 키즈존(YES KIDS ZONE)’으로 운영 중인 맥도날드는 이번 패밀리 캠페인을 통해 더욱 특별한 매장 경험을 제공한다는 계획이다.  맥도날드는 1988년 한국 진출한 뒤 아이들과 고객들을 중시하는 브랜드 철학을 바탕으로 예스 키즈존을 실천해왔다. 지난해부터는 전국 맥도날드 매장 입구에 ‘온 세상 어린이 대환영’이라는 문구와 함께 ‘예스 키즈존’을 표시해 맥도날드가 어린이 고객들과 아이를 동반한 가족들을 모두 환영하며, 함께 즐길 수 있는 공간임을 알렸다.  최근 공개한 광고 영상을 통해 맥도날드는 아이다운 모습을 이해하고, 존중하는 메시지를 강조해 좀 더 확장된 의미의 ‘예스(YES)’를 표현했다. ‘아이들이 더 많은 YES와 함께 자라는 세상에 YES!’를 주제로 내레이션을 통해 아이들이 엉뚱한 행동에도, 성공에도, 실패하더라도 ‘예스’를 전하며 ‘우리는 모두 한때 아이였고, 맥도날드에서 아이답게 자랐죠’라고 설명한다. 이뿐 아니라 이번 광고는 이금희 아나운서가 성우로 참여해 따뜻함을 더했다.  가족 단위 고객 위해 ‘종이 썬캡’과 ‘예스 키즈존’ 스티커 증정 맥도날드는 이번 패밀리 캠페인을 통해 가족 단위 고객들을 위한 더욱 특별한 선물도 제공한다. 먼저 5월 한 달간 매장에 방문하는 어린이 고객들에게는 주문 여부와 관계없이 스페셜 굿즈 ‘종이 썬캡’과 ‘예스 키즈존’ 스티커를 무료로 증정한다. 맥도날드를 상징하는 M자 로고가 새겨진 종이 썬캡은 어린이가 직접 접어 만들 수 있도록 제작했으며, 햇빛을 가릴 수 있는 용도로도 활용이 가능하다. 스티커는 예스 키즈존 로고와 맥도날드 대표 메뉴로 구성됐다. 스티커는 다양한 공간에 부착해 좀 더 많은 공간이 예스 키즈존이 될 수 있도록 하는 메시지를 담았다. 가족 단위 고객들이 더욱 즐겁고 편안한 매장 서비스를 경험할 수 있도록 어린이 환영 멘트가 담긴 음악도 송출한다. 이 밖에도 맥도날드는 어린이 고객들을 위해 유아용 의자는 물론 일부 매장에서는 컬러링 페이퍼, 풍선 등 선물을 제공하고 있다. 이 같은 배려를 통해 매장에 방문한 가족들이 맛있는 음식과 즐거운 추억을 남길 수 있도록 돕고 있다. 주문 시 매장 내 자리로 직접 메뉴를 가져다 주는 ‘테이블 서비스’ 역시 메뉴를 수령하기 위해 직접 움직이기 힘든 아이 동반 고객에게 호평을 받고 있다. 온 가족 함께 즐기기 좋은 한정판 메뉴도 선보여 이에 그치지 않고 맥도날드는 온 가족이 함께 즐기기 좋은 한정판 메뉴를 선보이며 더욱 풍성한 5월을 만들어 가고 있다. 한정판 메뉴는 바로 ‘더블 빅맥’과 ‘빅맥 BLT’다. 둘 다 맥도날드의 대표 메뉴인 ‘빅맥’을 업그레이드해 만든 제품이다. ‘더블 빅맥’은 빅맥에 2장의 패티를 더해 총 4장의 패티를 넣은 버거로, 현재 판매되고 있는 맥도날드 버거 중 가장 많은 패티가 들어갔다. 한 입 베어 물면 입 안 가득 풍성한 육즙과 진한 풍미를 느낄 수 있는 것이 특징이다. ‘빅맥 BLT’는 기존 빅맥에 베이컨과 토마토를 추가해 빅맥 특유의 매력은 살리고 감칠맛과 신선함을 더했다.  맥도날드 관계자는 “5월 가정의 달을 맞아 매장에 방문하는 가족 단위 고객을 비롯한 남녀노소 모두에게 즐거운 추억을 만들어주기 위해 이번 ‘패밀리 캠페인’을 기획했다”며 “아이들과 가족 고객들을 중시하는 브랜드 철학을 바탕으로 앞으로도 온 가족이 모두 편안하게 즐길 수 있는 공간이 되도록 노력하겠다”고 밝혔다.  출처: https://www.joongang.co.kr/article/25161545#home

2023.05.12