• American Chamber of Commerce in Korea
  • Your Partner in Business Since 1953
close
close

Login

home> >

[News Article] LG Energy Solution to open new era with younger leadership

LG Energy Solution to open new era with younger leadership  The Korea Times - LG Energy Solution is embarking on a new journey with younger leadership headed by new CEO Kim Dong-myung. “We have identified Kim as the most qualified figure who can exude the young leadership with battery expertise and creative mindset,” a spokesman at the company said Tuesday. “We have confidence Kim will be able to tackle the escalating market uncertainty and toughening battery competition here and abroad.” Kim has taken on multiple key tasks at the LG affiliate, encompassing R&D, production, sales and planning for the past 25 years. He underscored the importance of pushing for creating quality-driven growth strategies and building a professional corporate culture. “LG Energy Solution has tightened its footing as the first mover of the global battery industry,” Kim said in an inaugural address. “We also have to build a structure to secure competitiveness in prime costs even at a time when we are exposed to potential external risks.” He went on to say that the company would level up the firm’s corporate culture, so employees and executives can persistently challenge themselves and feel a sense of accomplishment. Toward the end of his speech, he pledged to build a fair compensation system, so those who are committed to their work and generating tangible outcomes can be compensated accordingly. LG Energy Solution possesses the largest number of patents among global battery firms, and the firm has a diverse business portfolio, such as vehicle batteries and smaller ones used for handheld devices, such as smartphones. “LG Energy Solution has valuable success experiences and infinite growth potential,” Kim said. “We are ready to display our overwhelming battery presence to the global market.” Kim joined the firm’s battery research center back in 1998 and was promoted to head of its mobile battery research center in 2014. In 2020, he became the chief of the firm’s vehicle battery business unit. (Advertorial) Source: https://koreatimes.co.kr/www/tech/2023/12/419_364964.html 

2023.12.13

[News Article] 현대차그룹 6개사, 다우존스 지속가능경영 '월드 지수' 편입

현대차그룹 6개사, 다우존스 지속가능경영 '월드 지수' 편입  파이낸셜뉴스 조은효 기자 - 현대자동차그룹 6개사가 2023 다우존스 지속가능경영 지수(DJSI) 평가에서 최고 등급에 해당하는 '월드(World) 지수'에 편입됐다. 11일 현대자동차그룹에 따르면 DJSI 월드지수에 편입된 그룹사는 현대자동차, 기아, 현대모비스, 현대제철, 현대건설, 현대글로비스 등 6개사다. 특히, 이번 DJSI평가에서 현대차는 자동차 산업에서, 현대건설은 건설 산업에서, 현대제철은 철강 산업 분야에서 각각 글로벌 전체 1위로 평가받았다. DJSI는 세계 최대 금융정보 제공기관인 'S&P 다우존스 인덱스'와 글로벌 지속가능경영 평가기관 'S&P 글로벌 스위스 SA'가 매년 기업의 ESG(환경·사회·지배구조)성과를 평가해 발표하는 글로벌 지속가능경영 평가지표다. 현대차그룹 6개사가 속하게 된 'DJSI 월드'는 평가 대상인 시가총액 기준 글로벌 2500개 기업 중 상위 10%에 속하는 기업을 대상으로 주어지는 최고 등급에 해당한다. 6개사는 모두 각 산업군 내 상위 1% 수준의 평가를 받았다. 생물 다양성 보호, 기후 변화 대응, 안전 보건 관리, 임직원 인권 등의 측면에서 유의미한 개선을 이루어 냈다고 현대차그룹은 전했다. 현대차는 유럽 저탄소 차량 판매량 증가 및 오픈 이노베이션 강화, 기아는 통합 ESG 정책 공개 및 사업장 환경실적 개선, 현대모비스는 온실가스 관리 확대 및 사업장 ESG 리스크 관리 강화, 현대제철은 ESG 정책 개선 및 정보보안 프로세스 강화 등의 활동을 펼쳤다. 현대차그룹 관계자는 "이번 현대차그룹 6개사의 DJSI 월드 지수 편입은 그룹 차원의 ESG 중장기 방향성과 계열사별 적극적인 ESG 경영 활동을 인정받은 성과"라며 "앞으로도 ESG 공시 및 공급망 실사 규제에 적극적으로 대응하기 위해 내부 체질 개선 및 ESG 데이터 관리를 고도화해 나갈 계획이다"라고 말했다. 출처: https://www.fnnews.com/news/202312111019310846

2023.12.13

[News Article] 라이나생명, 2023 소비자보호 연도대상 시상식 개최

라이나생명, 2023 소비자보호 연도대상 시상식 개최   이투데이 서지연 기자 - 라이나생명보험은 금융소비자 권익을 보호하는데 앞장선 라이나 임직원 및 TM설계사와 센터를 선정했다고 11일 밝혔다. 라이나생명은 7일 소비자보호 연도대상 시상식을 개최하고 소비자 보호에 앞장선 임직원과 TMR들에게 감사의 마음을 전했다. 올해로 5회째 진행되는 소비자보호 연도대상은 고객중심경영 실천에 기여한 임직원과 영업 현장에서 건전한 모집질서 조성에 기여하고 있는TM설계사들을 선발해 시상하는 제도다. 2023년 한해 동안 △고객VOC체험 △고객민원 체험 △고객라운지 체험 △1사1교 금융교육 강사 △미스터리쇼퍼 활동에 적극적으로 참여한 임직원 3명과 모범부서 2개, Best Supporter 1명을 선정해 시상식을 진행했다. 2023년 하반기 완전판매 수상자로는 6명의 우수 설계사와 3개의 센터가 선정됐다. 특히, 완전판매 우수 설계사 및 센터로 선정되기 위해서는 높은 신계약 판매 실적뿐만 아니라 완전판매를 위한 △불완전판매율 최저 상위자 △QA평가 우수자 등의 까다로운 기준을 충족해야 하기 때문에 수상이 가지는 의미가 더욱 크다. 라이나생명 심혜숙 이사는 “라이나생명은 앞으로도 언제나 고객을 최우선 가치로 두고 적극적인 소비자보호 방침을 이어가겠다”고 말했다. 출처: https://www.etoday.co.kr/news/view/2310578 

2023.12.13

[News Article] 델타항공, 인천~애틀랜타 직항 늘린다…“韓 시장 집중”

델타항공, 인천~애틀랜타 직항 늘린다…“韓 시장 집중”   조선비즈 윤예원 기자 - 델타항공이 인천~애틀랜타 노선을 증편한다고 7일 밝혔다. 한국 기업의 대미 투자가 늘고, 인천공항 여객이 증가하며 회사는 현재 하루 1회 운항하는 인천~애틀랜타 노선을 내년 중순부터 하루 3회, 주 21회로 증편하기로 했다. 우선 4월에 주 3회 운항을 늘리고, 한 달 후 하루 3회로 늘린다는 계획이다. 제프 무마우 아시아태평양 부사장은 이날 서울시 강남구 압구정동 델타항공 크리스마스 팝업 스토어에서 진행된 미디어 브리핑에서 이 같은 계획을 밝혔다. 그는 “지난 수년간 한국 기업들이 1000억달러 넘는 투자를 미국에 하고 있다”라며 “하루 2회씩 운항하던 인천~애틀란타 노선을 내년 5월부터 일 3회로 증편한다”고 했다. 델타항공과 대한항공이 조인트벤처(JV)를 맺은 지 올해로 5주년이 됐다. 향후 증편되는 항공편은 델타항공이 운영한다. 대한항공과 델타항공은 JV를 기반으로 미주 290여개, 아시아 44개국 80여개 도시를 환승으로 연결하고 있다. 무마우 부사장은 올해 7월 부임해 JV를 이끌고 있다. 또 무마우 부사장은 이날 내년 초부터 인천에서 애틀랜타를 통해 다른 미국 노선으로 환승하는 여객은 짐 재검사를 할 필요가 없다고 밝혔다. 무마우 부사장은 “전 세계 어느 국가에서 미국으로 입국해도 우선 기착지 공항에서 짐을 찾아 재검사한 다음에 다시 짐을 보내야 한다”며 “내년 초부터 한국에서 미국으로 입국하는 승객은 미국에서 최초로 재검사 없이 환승할 수 있다”고 했다. 이는 한미 정부와 대한항공, 델타항공 간의 협력에 따라 새롭게 도입되는 시스템이다. 델타항공 또 향후 델타항공 마일리지 프로그램 회원에 한해 기내 무료 와이파이 서비스 제공도 약속했다. 무마우 부사장은 “현재는 스카이마일즈 멤버만을 대상으로 무료 와이파이를 제공하지만 대한항공 등 파트너사와 협력해 솔루션을 찾을 것”이라고 밝혔다. 델타항공 측은 대한항공과 아시아나항공의 기업결합에 대해서는 이날 지지를 표시했다. 무마우 부사장은 “우리는 대한항공과 아시아나항공의 합병을 지지한다”며 “대한항공은 지난 수년간 경쟁 당국의 승인을 위해 노력하고 있었고 진척이 있는 것으로 안다”고 말했다. 출처: https://biz.chosun.com/industry/company/2023/12/07/WJFCZVJAXBH6LFHWSBGPYECE7I/ 

2023.12.13

[News Article] Citibank Korea named Best International Bank in Korea by Asiamoney

Citibank Korea named Best International Bank in Korea by Asiamoney   BY Kim Su-Hyeon, Korea JoongAng Daily - Citibank Korea has been named Best International Bank in Korea for 2023 by finance publication Asiamoney. According to Asiamoney, Citibank Korea demonstrated significant performance improvements across financial metrics, with tangible gains in total revenue and net income compared to 2022. Particularly strong growth was seen in corporate banking. Citibank Korea is navigating a trajectory of substantial growth across all fronts of the Institutional Clients Group, encompassing foreign exchange and capital markets, corporate client treasury management and securities services. These endeavors strategically underscore the commitment of Citibank Korea to reshape its revenue model, reinforcing its position as a beacon of financial strength. “Thanks to all our employees, who are working together for the growth of clients and the bank. We were able to win this award during a time of change and challenge,” said Citibank Korea's CEO Myung-Soon Yoo. “Citibank Korea will continue to provide high-quality financial services as a trusted financial partner for the sustainable growth of corporate clients that are rapidly expanding in the global market.” Source:https://koreajoongangdaily.joins.com/news/2023-12-08/business/guestReports/Citibank-Korea-named-Best-International-Bank-in-Korea-by-Asiamoney-/1931323 

2023.12.13

[News Article] BAT Rothmans reduces packaging, uses eco-friendly paper

AT Rothmans reduces packaging, uses eco-friendly paper   By Ko Dong-hwan, The Korea Times - BAT Rothmans boosted its environmentally sustainable operations by reducing packaging sizes for efficient manufacturing and launching practices to improve recycling of its used packaging materials, according to the tobacco producer, Tuesday. The company, fronting its environmental principles Reduce-Replace-Recycle, has introduced "eco-packages" that reduce the size of its products by 30 percent comapred to the previous products. It cut down the volume of packaging materials used and carbon emissions generated during their distribution, according to the company. The packaging uses eco-friendly paper for easier recycling. Recently launched machines to collect wasted products from users in the street also help the company further recycle the packaging materials. At its manufacturing plant in Sacheon, South Gyeongsang Province, the company has set up solar-powered facilities to pipeline its products and treat wastewater with minimized carbon emissions. The regulated practices last month earned the company a recognition by the country's Minister of Trade, Industry and Energy at this year's Korea Energy Awards. Outside its business site, the company earlier this year started taking discarded cigarette butts as its own responsibility and launched the "ggotbat" program, referring to a Korean word meaning flower garden. The community service searches street corners and alleys that are heavily littered with cigarette butts and invests in turning the spaces into flower gardens. This year the company has introduced 20 such rejuvenated spaces across the country. Seeing that cigarettes poise a significant influence over the country's youths, the company has also begun supporting them by encouraging them to share their ideas and implement them into its business practices. The initiative is run by BAT Group's annual competition, Eco League Presents Battle of Minds. Since 2016, the company has been partnering with Korea Welfare Services, an adoption service provider in the country, to support orphans preparing to age out of the institution and become independent when they reach their late teens by providing educational and financial support. Source: https://koreatimes.co.kr/www/tech/2023/12/419_364972.html 

2023.12.13

[News Article] 한국P&G, 여성가족부 주관 ‘가족친화인증기업’ 선정… 12년 연속 인증

한국P&G, 여성가족부 주관 ‘가족친화인증기업’ 선정… 12년 연속 인증  코리아포스트 이명옥 기자 - 글로벌 생활용품 기업 한국P&G가 여성가족부 주관 ‘가족친화인증기업’에 선정됐다. 가족친화기업인증은 여성가족부가 ‘가족친화 사회환경의 조성 촉진에 관한 법률’에 따라, 가족친화 제도를 모범적으로 운영함으로써 근로자의 일과 생활 균형을 지원한 기업을 인증하는 제도다. 인증 기업은 가족친화 제도의 내용과 실시 현황, 사회적 파급효과 및 사회 공헌도 등을 종합적으로 평가해 선정된다. 한국P&G는 지난 2012년 최초 인증 후, 세 차례의 인증 연장을 거쳐, 올해로 12년 연속 가족친화인증기업으로 선정됐다. 한국P&G는 생활용품 기업으로서 가족의 삶과 가장 가까이 맞닿아 있는 사업영역을 가진 만큼 가족친화적인 직장 문화 조성을 위해 다양한 제도를 도입해왔다. 대표적으로 근로자가 직접 업무 시간과 장소를 선택할 수 있는 ‘유연근무제’를 실시하고 있으며, ‘유연휴가제’를 통해 공식적인 연차 외 가족 돌봄, 자원봉사 등 필요에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 5일의 유급휴가를 추가로 제공한다.  또한, 기업 내부에 평등과 포용의 가치를 확산하고자 지난 2021년부터는 선도적인 출산·육아 정책 ‘돌봄을 나누세요(Share the Care) 실시 중이다. 산모를 위한 104일간의 유급휴가와 더불어, 성별 및 결혼 유무와 무관하게 생부, 양부, 동거인 등 ‘파트너’에게도 법정 휴일보다 5배 이상 긴 약 8주간의 유급휴가를 제공하고 있다. 뿐만 아니라, 모든 직원이 복직 후 경력 단절의 불이익을 겪지 않도록 원하는 직무로의 복귀를 보장하고 있다.  한국피앤지 이지영 대표는 “기업 및 국가의 글로벌 경쟁력은 가족친화적인 조직 문화에서 시작되므로, 한국P&G는 임직원들이 일과 가정을 양립할 수 있도록 근무여건을 지속적으로 개선하고 있다.”라며, “앞으로도 다양한 가족친화적인 제도와 프로그램을 통해 올바른 기업문화를 정착할 수 있도록 최선을 다하겠다.”라고 전했다. 출처: https://www.koreapost.co.kr/news/articleView.html?idxno=69694 

2023.12.13

[Herald Interview] Renault Korea prepares for major changes from 2024

[Herald Interview] Renault Korea prepares for major changes from 2024  By Kan Heyong-woo, Byun Hye-jin, The Korea Herald - Renault Korea Motors is pinning high hopes for next year to be the beginning of a complete turnaround after years of struggle, as the French automaker has big plans for 2024 and beyond, its CEO says. “Next year, we will have two big events. One related to the brand uplift and one related to the launch of the Aurora 1,” said Renault Korea Motors CEO Stephane Deblaise in an interview with The Korea Herald at the automaker’s office in Seoul on Dec. 5. The Aurora 1, codenamed AR1, refers to the automaker’s project for developing and launching a new hybrid vehicle, which runs on an electric motor along with a gasoline engine. The Aurora project is Renault Korea’s roadmap to roll out hybrid vehicles from next year and battery-electric vehicles in 2026. “With the Aurora project, we really put a French design, which will be done by Gilles Vidal, the head of Renault brand design,” said Deblaise. “We put all our brand DNA and put together a car, which is much bigger than (it was) in the past. For instance, the knee room, which means the distance between your knee and the front row. In Korea, bigger is better as of today. Our intention is to really put the best of Renault and the needs of the Korean customer together in our new launches in the future.” The CEO, who took the leading position at Renault Korea in March 2022, explained that the current plan is in two steps. The first phase is the brand uplift and launch of the Aurora projects between 2024 and 2026, and the second is to introduce new Renault Group brands and release more battery electric vehicles in the Korean market between 2027 and 2029. As for the consensus among major global automakers to move toward all-electric vehicles soon, the CEO pointed out that hybrids will still be a huge part of the auto market even with the EV-shifting efforts in full steam. "The common forecast of everybody is that 30 percent of the market in 2030 should be BEVs, meaning that 70 percent is more or less hybrid and maybe four by four,” he said. Asked about specific plans for the brand uplift, Deblaise refrained from disclosing too much information. However, he underlined that now is the time to move forward and shake things up completely. “Renault Samsung had a good image thanks to Samsung. This is why it was very good to capitalize on this Samsung heritage,” he said. “We had good cars like the SM5, QM6 and QM3. Some of them were successful, but globally as time passed the company image was decreasing, seen as an old-fashioned brand more and more.” The CEO pointed out that the recent cooperation announcement with Swedish BEV maker Polestar to produce the Polestar 4 at Renault Korea’s Busan plant from 2025 shows how the Korean office of the French brand can offer a lot more than what other importers can do here. “Other brands are importing, but we are the only one to have a plant here,” he said. “We are adding value to this country. For instance, nobody else could produce Polestar. We are creating something that nobody else can do.” Deblaise also noted that having Zhejiang Geely Holding Group as a shareholder is a very good opportunity, because it’s open to a lot of brands such as Geely, Polestar, Volvo, Zeekr, Geometry, Lotus and Lynk & Co., in which the China-based multinational automotive company owns a majority stake. “Some of these brands are very, very good. These brands have not so many plants outside of China,” he said. “(Our cooperation with Polestar) is showing that what we call a horizontal partnership can be very good, meaning you don’t need to have all your competencies all at home to do the job.” According to the CEO, the Busan plant’s production capacity is likely to stay at the current level of 300,000 units per year, but its portfolio will have more variety, with "several" brands using the site to produce vehicles in the future. Source: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20231210000131 

2023.12.13

[News Article] 한국GM, 출범 21년만에 완성차 누적 수출 1천만대 달성

한국GM, 출범 21년만에 완성차 누적 수출 1천만대 달성  연합뉴스 한상용 기자 - 한국GM은 완성차 누적 수출 1천만대를 돌파했다고 7일 밝혔다. 한국GM에 따르면 올해 11월까지 완성차 누적 수출 대수는 1천8만2천281대로 집계됐다. 한국GM이 수출 1천만대를 달성하기는 지난 2002년 10월 국내 출범 후 21년 만이다. 완성차가 아닌 부품 형태의 현지조립제품(CKD)까지 포함하면 올해 11월까지의 누적 수출은 약 2천500만대에 달한다. 국내에서 생산된 GM 차량은 북미(35%), 서유럽(26%) 등의 순으로 많이 수출됐다. 차종별로는 쉐보레 아베오가 가장 많은 221만대 수출됐으며, 스파크가 194만대, 트랙스가 178만대로 뒤를 이었다. 현재 국내에서 생산 중인 글로벌 전략 모델 쉐보레 트레일블레이저와 트랙스 크로스오버는 각각 61만2천대, 13만6천대 수출됐다. 헥터 비자레알 한국GM 사장은 전날 GM 한국사업장 부평 본사에서 열린 기념식에서 "누적 수출 1천만대 달성은 GM 차를 신뢰하고 사랑해주는 고객들에게 최고 품질의 제품을 지속 공급하기 위해 최선을 다한 임직원들 노고와 헌신 덕분"이라고 감사의 뜻을 밝혔다. 이어 "GM은 지난 10월 국내 승용차 수출 점유율에서도 약 20%를 차지했고, 이 수치는 GM 한국사업장이 GM의 글로벌 성장 전략의 일부로서 중요한 역할을 하고 있음을 다시 한번 강조한다"고 말했다. 출처: https://www.yna.co.kr/view/AKR20231207047500003

2023.12.07